Реклама

Короткі підсумки

1. Фірмовий стиль — це набір колірних, графічних, словес­них, друкарських, дизайнерських постійних елементів (кон­стант), що забезпечують візуальну й смислову єдність товарів (послуг), усієї вихідної від фірми інформації, її внутрішнього й зовнішнього оформлення.

2.Фірмовий стиль виявляється не тільки в цілісності дизай­ну й оформлення, а й в асортименті, якості товарів, обслугову-

ванні (сервіс, міцність, виконання зобов ’язань, гарантія надійності тощо). Імідж організації та її фірмовий стиль тісно пов’язані. Стосовно будь-якої організації можуть бути виділені два види фірмового стилю. Умовно їх можна назвати «зовнішнім» і «внутрішнім».

3.  Можна виділити п’ять ключових моментів, які необхідно враховувати при формуванні фірмового стилю: упізнання, іден­тифікація, позиціонування, репутація, асоціація з потребами.

4.   Серйозні фірми розробляють цілі системи стандартів на­несення знаків і 'їхнього використання у фірмовому стилі. Це цілі великі зведення документів, що регламентують усі способи зоб­ражень, точні місця розташування фірмових знаків, характер фірмової графіки. Зведення документів про фірмовий стиль роз­писує усі подробиці його застосування. До фірмового стилю на­лежать розробка набору засобів персональної ідентифікації: перепустки, беджи, візитки, значки, шеврони; трансформація знака залежно від технології — під шовкографічний друк, під вишивку, для тиснення, для сувенірів.

5.  Корпоративний герой, або рекламний символ фірми — важ­лива складова її фірмового стилю. Корпоративний герой допо­магає формувати імідж фірми, є її живим посередником у ко­мунікаціях із цільовою аудиторією. Образ корпоративного ге­роя уособлює збірний образ споживача даного товару, його фантастично-казкову, ідеалізовану сутність.

6.  Не завжди фірма, товар, марка має потребу в корпора­тивному герої. Скажімо, автомобіль Мегзейез сам по собі вже корпоративний герой. У комуніканті зацікавлені товари, чию дію небажано показувати прямо.

7.   Серед усіх компонентів бренда назва товару має найбіль­ше значення — вона поширеніша й, звичайно, має домінуюче значення. Проте часом буває важко домогтися належної уваги з боку споживачів через розходження у мові та культурних тра­диціях. Існує така проблема, як немилозвучність назв (“семан­тичні перешкоди”).

8. Ідеальне ім’я товару має нести позитивні асоціації, вира­жати зміст основних характеристик продукту, бути приємним для слуху, легко запам’ятовуватися й вимовлятися, причому не тільки у країні створення, а й у всьому світі.

9.  В умовах товарної конкуренції реклама все частіше зму­шена не грати з глядачем у піжмурки, а зосередитися на влас­тивостях конкретного товару. З цією метою слід частіше ви­користовувати в слоганах та рекламних текстах дієслова.

Розділ 4.

 

« Содержание


 ...  212  ... 


по автору: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

по названию: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я