Комунікації в менеджменті

Асоціація управління персоналом м. Київ

В практиці ділових комунікацій існує маса відмінностей від вищена- ведених основних типів карток, які вживаються за межами бізнес—сфери. Це можуть бути візитки діячів мистецтв, науки, церкви та ін. Розмір таких карток, шрифт, розміщення тексту та колір паперу не регламентуються суворими правилами і тому можуть варіювати. Вони можуть бути вико­нані на різних матеріалах, найрізноманітніших кольорів і найвичурніши- ми шрифтами. Зустрічаються також візитні картки, складені вдвічі, як книжка, з вказанням розміщення фірми, під’їзду до неї, місця парковки автомобілів.

Іноземні партнери добре орієнтуються в різновидах візитних карток, для них це азбука ділових відносин. Розглянемо основні положення: Направлення візитних карток рівнозначно візиту.

Більш ввічливо залишати візитну картку особисто.

Візитна картка, яку залишає власник при особистому відвідуванні, повинна бути із зігнутим кутиком.

Деякі надають значення тому, як і який кутик візитної картки загнутий

—                 верхній, нижній, а також з якого боку. Тому, щоб уникнути непорозумінь, пов’язаних з неоднаковим у різних країнах тлумаченням загину, рекомен­дується загинати весь лівий край картки на 1/4 так, щоб чітко було видно слід загину. Потім розправити картку. Зігнуту таким чином картку залиша­ють у тих випадках, коли з якихось причин вас не змогли прийняти. Зали­шається вона або в офісі, або в резиденції партнера і свідчить про те, що ви особисто залишили її, а це є ознакою найбільшої поваги та пошани.

Візитну картку, яка направляється через посередника (кур’єра або во­дія) або по пошті, загинати не потрібно. Рекомендується, по можливості, написати кілька слів на картці. Такий запис унеможливить її використан­ня якою-небудь сторонньою особою в недобрих цілях. Якщо картку зали­шили особисто, напис на конверті робиться олівцем, якщо ж надіслали поштою — чорнилом.

3. Відповіді на візитні картки повинні даватися протягом доби і також візитною карткою.

Підписи на картці, зроблені від руки, мають такі значення.

P.R. (Pour remercier) — прояв подяки.

P.F. (Pour fe’t) — вітання зі святом.

P.F.C. (Pour faire connaissance) — ознака задоволення знайомством.

P.F.N.A. (Pour felititer Nouvel An) — вітання з Новим роком.

P.P.C. (Pour prendre conge) — прояв прощання при кінцевому від’їзді.

P.C. (Pour condoleances) — прояв співчуття.

P.P. (Pour presentation) — заочне представлення.

Наприклад, вас привітали зі святом. Написавши на своїй картці в ліво­му нижньому кутку абревіатуру — P.R., краще всього того ж дня її відіслати партнеру. Дякувати за вітання партнеру по телефону або вручати йому свою картку особисто не прийнято. Якщо ж ви це зробите, то, в першому випадку, скориставшись вашим дзвінком і вислухавши подяку, партнер може нав’язати ділову розмову для обговорення конкретного питання, до якого ви не готові. В другому випадку, можливий такий варіант, коли осо­биста зустріч, на якій ви планували віддати свою картку, з якихось причин не відбудеться. В обох випадках ви будете мати вигляд не досить вихованої людини.

Перебуваючи в чужій країні під час національних свят, ви повинні пер­шим привітати своїх партнерів. Не бійтеся, що, наприклад, в Японії не зрозуміють абревіатуру відповідних французьких фраз. Існуючі правила, норми, традиції, стандартна міжнародна символіка однаково розуміються у всіх цивілізованих країнах. На візитних картках можна робити й більш розгорнуті написи, звичайно, від третьої особи. Наприклад, «Дякує за ува­гу», «Найкращі побажання в Новому році», «Бажає всього найкращого».

Заочне представництво в країні перебування здійснюється таким чи­ном. Насамперед ви знайомитесь з консулом, послом або будь-якою офі­ційною особою досить високого рангу в посольстві своєї країни. Про­інформувавши його про мету свого візиту і бажання познайомитися з осо­бою, яка вас цікавить, ви берете візитну картку консула. Далі, поставивши на ній надпис Р.Р., ви відправляєте її адресату разом зі своєю карткою. Картка консула — гарантія серйозності ваших намірів і, якщо бізнесмен, який вас цікавить, готовий з вами познайомитися, він вишле вам свою візитну картку. В цьому випадку ви телефонуєте за вказаним телефоном і домовляєтесь конкретно про зустріч.

 

« Содержание


 ...  92  ... 


по автору: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

по названию: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я