Валютні операції

Банки не несуть жодної відповідальності за наслідки, викликані при­пиненням їхньої діяльності внаслідок стихійних лих, бунтів, суспільних заворушень, повстань, війн або яких-небудь інших, не залежних від них обставин, або внаслідок яких-небудь страйків чи локаутів. Без спеціаль­ного на те повноваження банки при поновленні своєї діяльності не прий­матимуть зобов’язань про платіж з розстрочкою, проводити платіж, ак­цепт тратт або негоціацію по акредитивах, по яких в період припинення діяльності банків строк для пред’явлення документів уже закінчився.

Стаття 18. Рамки відповідальності сторін щодо одержаних інструкцій

a)       Банки, що користуються послугами іншого банку або інших бан­ків для виконання інструкцій заявника акредитива, роблять це за раху­нок і ризик останнього.

b)       Банки не несуть жодної відповідальності, якщо передані ними ін­струкції не будуть виконані, навіть у тому разі, коли вони самі взяли на себе ініціативу в виборі іншого банку(ів).

c)(I) Сторона, що інструктує іншу сторону, зобов’язана сплатити за послуги та інші витрати, пов’язані з інструкціями, включаючи проценти за винагороду.

(II)Якщо акредитив передбачає, що сплата за послуги та інші витра­ти будуть проведені стороною іншою, ніж інструктуюча сторона, зав­жди залишається зобов’язаною сплатити.

ф Заявник акредитива пов’язаний всіма зобов’язаннями і відповіда­льністю, що випливають з іноземних законів і звичаїв, і зобов’язаний надати банкам відшкодування, якщо такі зобов’язання і відповідаль­ність будуть на них покладені.

ність, виконання зобов’язань, комерційну репутацію вантажовідправ­ника, перевізників або страхувачів товару чи будь-якої іншої особи.

Стаття 16. Рамки відповідальності банків щодо передачі повідомлень

Банки не несуть жодної відповідальності ані за наслідки затримки та/або втрати в дорозі яких-небудь повідомлень, листів або документів, ані за затримку, а також викривлення або інші помилки, що виникають при передачі телекомунікаційних повідомлень. Банки не несуть жодної відповідальності за помилки в перекладі або тлумаченні технічних тер­мінів і залишають за собою право передавати терміни акредитива без їхнього перекладу.

Стаття 17. Обставини форс-мажору

Банки не несуть жодної відповідальності за наслідки, викликані при­пиненням їхньої діяльності внаслідок стихійних лих, бунтів, суспільних заворушень, повстань, війн або яких-небудь інших, не залежних від них обставин, або внаслідок яких-небудь страйків чи локаутів. Без спеціаль­ного на те повноваження банки при поновленні своєї діяльності не прий­матимуть зобов’язань про платіж з розстрочкою, проводити платіж, ак­цепт тратт або негоціацію по акредитивах, по яких в період припинення діяльності банків строк для пред’явлення документів уже закінчився.

Стаття 18. Рамки відповідальності сторін щодо одержаних інструкцій

a)       Банки, що користуються послугами іншого банку або інших бан­ків для виконання інструкцій заявника акредитива, роблять це за раху­нок і ризик останнього.

b)       Банки не несуть жодної відповідальності, якщо передані ними ін­струкції не будуть виконані, навіть у тому разі, коли вони самі взяли на себе ініціативу в виборі іншого банку(ів).

c)(I) Сторона, що інструктує іншу сторону, зобов’язана сплатити за послуги та інші витрати, пов’язані з інструкціями, включаючи проценти за винагороду.

(II)Якщо акредитив передбачає, що сплата за послуги та інші витра­ти будуть проведені стороною іншою, ніж інструктуюча сторона, зав­жди залишається зобов’язаною сплатити.

ф Заявник акредитива пов’язаний всіма зобов’язаннями і відповіда­льністю, що випливають з іноземних законів і звичаїв, і зобов’язаний надати банкам відшкодування, якщо такі зобов’язання і відповідаль­ність будуть на них покладені.

 

« Содержание


 ...  176  ... 


по автору: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

по названию: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я