b) Такі вирази як «терміново», «негайно», «якомога швидше» і подібні не повинні застосовуватись. Якщо вони будуть застосовані, банки не будуть керуватися ними (звертати на них увагу).
c) Якщо вживається вираз «на...(дата) чи близько» або подібний вираз, банки будуть тлумачити їх як обумовлення того, що відвантаження повинно бути здійснено протягом 5 днів до або 5 днів після вказаної дати, включаючи обидва останні дні.
Стаття 47. Означення дати для строку відвантаження товару
a) Слова «до», «від» і подібні, що вживаються в акредитиві для означення якоїсь дати чи строку навантаження, будуть розумітися як такі, що включають вказану дату.
b) Слово «після» буде розумітися як таке, що виключає вказану дату.
c) Терміни: «перша половина», «друга половина» місяця повинні будуть відповідно означати з 1-го по 15-те і з 16-го по останній день місяця всі дати включно.
ф) Терміни: «початок», «середина» або «кінець» місяця повинні будуть відповідно означати — з 1-го по 10-те, з 11-го по 20-те, з 21-го по останній день місяця — всі дати включно.
Трансферабельний (переказний) акредитив
Стаття 48. Трансферабельний (переказний) акредитив
a)Трансферабельним (переказним) акредитивом є акредитив, по якому бенефіціар (перший бенефіціар) може просити банк, уповноважений платити, видати зобов’язання про платіж з розстрочкою, акцептувати або негоціювати (трансферабельний банк), або у разі вільної негоціації акредитива, банк спеціально уповноважений в акредитиві як трансферабельний банк, — щоб акредитивом могли користуватися повністю або частково один чи кілька інших бенефіціарів (другі бенефіціари).
b) Акредитив може бути переказаний тільки якщо він прямо означений банком-емітентом як «Трансферабельний (переказаний)». Такі терміни, як «ділений», «роздрібний», «передаваний», «переуступний», не означають трансферабельності акредитива. Якщо такі терміни вживаються, на них не слід зважати.
c)Трансферабельний банк не зобов’язаний виконувати такий переказ інакше як у межах і порядком, на які він прямо дав свою згоду.
ф) Доручаючи банку переказати акредитив на користь другого(их) бенефіціара(ів), перший бенефіціар повинен обов’язково сповіщати трансферабельний банк, дозволено йому чи ні повідомляти про зміни другого бенефіціара.
е) Якщо акредитив переказано більш ніж одному другому бенефіціару, відмова в акцепті змін одним чи кількома іншими бенефіціарами не означає, що акцепт(и) іншого другого(их) бенефіціара(ів) недійсний, акредитив буде відповідно змінений. Акредитив залишається не зміненим щодо другого бенефіціара, що відмовився в акцепті змін.
і-) Вартість послуги трансферабельного банку по переказу акредитива, яка включає комісійні, гонорари, ціни або видатки, оплачується першим бенефіціаром, якщо інше не обумовлено. Якщо трансферабельний банк погоджується перевести акредитив, то це не повинно його зобов’язувати здійснювати переведення до оплати таких послуг.
g) Якщо інше не вказано в акредитиві, трансферабельний акредитив може бути переказаний лише один раз. Отже, акредитив не може бути переказаний на прохання другого бенефіціара на якогось третього бенефіціара. Для цілей цієї статті не заборонений зворотний переказ першому бенефіціару.
Частини трансферабельного акредитива (що не перевищують в загальній вартості суму акредитива) можуть переказуватися окремо за умови, що часткові відвантаження/використання акредитиву не заборонені, і сукупність таких переказів буде розглядатись як складова тільки одного переказу акредитива.
ф) Терміни: «початок», «середина» або «кінець» місяця повинні будуть відповідно означати — з 1-го по 10-те, з 11-го по 20-те, з 21-го по останній день місяця — всі дати включно.
» следующая страница »
1 ... 192 193 194 195 196 197198 199 200 201 202 ... 418