Комунікації в менеджменті

ЗАГАЛЬНОПРИЙНЯТІ ПРАВИЛА СКЛАДАННЯ ДІЛОВИХ ЛИСТІВ

15.8.   Цілі ділового листа.

15.9.   Складання плану листа.

15.10.                     Стиль ділового листа.

15.11.                     Тон листа.

Література:

Альбов. А.С. Письмо зарубежному партнеру. — Л., 1991.

Андрушко С.Я. Искусство составления деловых писем на английском языке. — Одесса: “Два слова”, “Вариант”, 1993.

Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. — М., 1990.

Ваш зарубежный партнер. Переписка, документация, контракты. — М.: МП «Технология», 1992.

ПалехаЮ.И. Организация современной деловой коммуникации. — К.: МАУП, 1995.

Палеха Ю.И. Организация общего и кадрового делопроизводства. — К.: МЗУУП, 1993.

Плотников А.В. Деловая переписка с зарубежными партнерами. — К.: Лира, 1992.

17.1. Цілі ділового листа

Ділове листування посідає значне місце в практиці зовнішньоеконо­мічної діяльності. Воно є одним із основних засобів обміну інформацією.

Функціональне призначення ділових листів як елемента ділової кому­нікації полягає в досягненні домовленості між двома і більше партнерами (організаціями, підприємствами, фірмами, окремими особами та ін.).

Письмовій діловій мові властиве широке використання ситуаційних кліше, стереотипних виразів і фраз. Стандартизація ділового листування викликана, по-перше, вимогами економності мови, по-друге, необхідні­стю полегшити процедуру обробки листів.

Основною мовою міжнародного ділового спілкування останнім часом стала англійська. Лист на англійській мові буде зрозумілим діловій людині в будь-якій точці земної кулі.

Ви повинні чітко уявляти собі, про що писати, як аргументувати, яких цілей досягти. При цьому необхідно впевнитися, що саме лист є найбільш ефективним способом вирішення даного питання.

Чіткий порядок письмового викладання якої-небудь ідеї — це перший крок до перетворення її в життя.

Немає сумніву, людині значно легше спілкуватися усно, ніж вислов­лювати свої думки письмово. Однак, дійсність така, що вміти писати по­винні всі.

Цілі того, хто пише, добре відомі:

—       привернути увагу читача до якої-небудь ситуації або проблеми;

—       дати можливість читачу без труднощів зрозуміти написане;

—       спонукати того, хто читає, діяти так, а не інакше.

Це зрозумілі цілі, які лежать на поверхні. Але є ще одна ціль, прихова­на навіть від того, хто пише. Це — краще зрозуміти проблему, скласти струнке логічне уявлення про свою ідею. На жаль, про це часто забувають.

Письмова мова має свої сильні та слабкі сторони. Ось вони:

Сильні сторони

Слабкі сторони

Той, хто пише, має можли­вість планувати зміст і форму сво­го листа.

Тому, хто читає, легше, зро­зуміти деталі повідомлення, особ­ливо цифровий матеріал.

Той, хто читає, може перечи­тати місця, важкі для розуміння.

Письмове повідомлення може стати основою для дискусії.

Друковане слово надійно збе­рігається.

Той, хто пише, не має можли­вості прикрасити свою мову мімі­кою і жестами.

Той, хто читає, може легко відволіктися від тексту.

Той, хто пише, не має можли­вості точно знати, хто буде зна­йомитися з його матеріалами, і час, коли це відбудеться.

 

П

ісля того, як чітко визначена ціль написання листа, складається його план. Ретельно відбираються всі факти, які необхідно вказати в листі. Правильність складання листів розкриває Ю. Палеха [5]. Текст листа, зви­чайно, складається із трьох основних частин:

—вступ (посилання на попередній лист, коротка констатація якого- небудь факту та ін.);

 

« Содержание


 ...  125  ... 


по автору: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

по названию: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я